Překlad "че са в" v Čeština


Jak používat "че са в" ve větách:

Ако помисля дори за миг, че са в опасност съпругът ти е мъртъв.
A jestli jen na vteřinu budou v nebezpečí váš muž zemře.
И ще знаем, че са в безопасност.
A aby se jim nic nestalo, ne?
Искам EEG, но първото ми впечатление е, че са в някакъв вид съновно състояние.
Chci ještě EEG, ale můj první názor je, že jsou v nějakém druhu spánku.
Мисля, че са в шкафчето му.
Myslím, že je tam má ve skříňce.
Моржовете усещат, че са в опасност.
Mroži vycítili, že jim hrozí nebezpečí.
Може да се каже, че са в сезона си.
dalo by se říct, že léto je pro ně hlavní sezónou.
Чухме, че са в топли отношения с Нейт Арчибалд, а където има дим, обикновено има и огън.
Slyšeli jsme zvěsti o tom, že mezí ní a Nate Archibaldem je žhavo.. A kde je kouř, je obvykle i žár..
Те не знаят, че са в ефир, нали?
Nevědí, že jsou ve vysílání, že?
Кевин, който е експерт в заснемането на влечуги, знае, че са в територията на вараните.
Kevin, odborník na natáčení plazů, ví, že jsou na území varanů. Podívej, jak je to široký.
Не ми вярват, но стоят отвън, за да убедят съседите, че са в безопасност.
Nevěří mému příběhu. Parkují venku jen, aby ujistili sousedy, že jsou v bezpečí.
Осъзнавате, че са в кома, нали?
Rozumíte tomu, že jsou v kómatu, že ano?
Мислех, че са в чантата ми.
Myslela jsem, že jsou v mé kabelce, ale...
Дори и да дублираме Уистром и Моро, как ще ги държим в различни стаи, а те да мислят, че са в една и съща?
I kdybych dokázali zahrát Wistroma a Moreauovou, jak je dokážeme mít v různých místnostech, aby si ale mysleli, že jsou v jedné místnosti?
Знам, че са в теб, Томи.
Vím, že je máš u sebe, Tommy.
Не знаят, че са в опасност.
Oni ani neví, že se jim něco může stát.
Не е честно, че са в капана на това място.
Není fér, že jsou chyceny na takovémhle místě.
Колко мислиш, че са в тази сграа?
Kolik tak myslíš, že jich je v tý budově?
Да, това е колата и предполагам, че са в тази сграда.
Tak tohle je to auto a já předpokládám, že budou v tom domě. - Nějaký kontakt?
Елитни войници се връща от убийство на мюсюлмани, точно когато си мислят, че са в безопасност...
Elitní vojáci se právě vrací z válečné zóny, kde zabíjeli muslimy, právě ve chvíli, kdy si myslí, že už jsou z nebezpečí venku?
Щом хората узнаят, че са в опасност и не ги защитаваш, ще има бунт.
Jakmile lidem řeknu, že ohrožuješ jejich životy, abys ochránil své vlastní zájmy, tak budeš mít na krku vzpouru.
Мисли си, че са в Калифорния, понеже получил картичка от Дисниленд.
Jo. Myslí si, že jsou v Kalifornii, protože dostal pohled z Disneylandu.
Когато видяхме слоновете, разбрахме, че са в тежко състояние.
Když jsme poprvé spatřili skupinu, hned jsme věděli, že byli ve vážném stavu.
Мисля, че са в Амстердам сега,..или беше Прага?
Myslím, že jsou teď v Amsterdamu, nebo snad v Praze?
Но знаем, че са в сградата.
Ale vím, že jsou v budově.
А търси между тези, за които вече знаем, че са в съобщението.
Co když bude muset hledat jen ta, o kterých víme, že budou - v té zprávě?
Значи 3 думи, които знаем, че са в съобщението в 6 часа:
Takže to jsou tři slova, - která budou v každé zprávě v šest a...
Щом тръгна да вървя, ще знаете, че са в мен.
To, že je mám, poznáte, až udělám první krok.
Трябва да приемем, че Скурас знае, че са в града.
Musíme předpokládat, že Skouras ví, že jsou ve městě.
Знаех, че са в огъня и че и аз също щях да изгоря.
Věděla jsem, že hoři a že já shořím taky.
Сам установихте, че са в летаргия.
Sám jste to potvrdil. Byla dormantní!
Чух на плажа че са в Провидънс.
Na pláži jsem slyšel, že odjeli do Providence.
Мисля, че са в последния автобус.
Charlie Oscar je v posledním autobuse.
Затова ме изгледа така, когато ти казах, че са в Макао.
A tak proto jsi se tak koukal když jsem řekl v Macau.
Или пък са мислили, че са в твоята къща?
Jo. Nebo kdo se chtěl vloupat do tvého domu?
Значи, ние знаем, че са в САЩ.
Takže víme, že jsou v zemi.
Да знаят, че са в опасност.
Dejte jim vědět, že jsou v nebezpečí.
Казаха, че са в кабина 13.
Jsou v umývárně ve voze 13.
Щастливец съм, че са в живота ми.
Jsem šťastný, že jsou mi oporou.
Кои вярват, че са в горните 25 процента?
Kdo věří, že jsou v horních 25 %?
0.90601301193237s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?